Public Letter
to the members of the
National Coalition (NC)
Ladies and gentlemen,
the above named brochure of the United Nations has been translated into German by the National Coalition. Its German title is:
ANLEITUNG FÜR NICHTSTAATLICHE ORGANISATIONEN (NGO) ZUR ERSTELLUNG VON BERICHTEN AN DEN AUSSCHUß FÜR DIE RECHTE DES KINDES
Translation: Julia Thom, Augsburg
Expert accompaniment: Prof. Dr. Konrad
Macht, Katholische Erziehergemeinschaft (KEG)
This translation being very difficult to obtain publicly we have asked for the English original at Geneva and had it translated into German. Our translation is being kept close to the English version in order to preserve its international character. Afterwards we have made a comparison (Comprehensive file):
- English original UN
- German translation Väteraufbruch
für Kinder e.V.
- German translation National Coalition
Comparing the translations we found out that the translation by the National Coalition is containing mistakes changing the meaning. A reason for this translation to be passed on only "under the counter"? A short extract from the Comprehensive file is enclosed. We have put the English original as well as the comparison of the complete German transla-tions into the internet. Have a look at the following page in the internet:
www.es.shuttle.de/topical/welcome.htm
You can order the English original at:
NGO Group for the Convention on the
Rights of the Child
c/o Defence for Children International
P.O. Box 88
1211 Geneva 20
Switzerland
Tel: +41-22-734-0558
Fax: +41-22-740-1145
Email: dci-ngo.group@pingnet.ch
Yours sincerely,
Thomas Sochart
Väteraufbruch
für Kinder e.V.
- Bundessprecher Kinder- und Jugendpolitik
-